انتبه قصيدة بقلم الشاعرة المتألقة
Fabiana Guerra
Soares
قصيدة مترجمة للغة الإنكليزية والعربية بعنوان ( أنت عمري )
أنت عمري
أعلن أن تكون الحياة
وأن تكون شاهدًا على حبي
سأقدم فيها روحي
من أجل سعادتك الأبدية
لأنك في الحقيقة أنت حياتي
وأنت من تمنح روحك لإسعادي
وفي كلِّ يوم تتخلى عن نفسك
لأنَّكَ ملاك الحب الخالد
فملاكي الحبيب يكون خالدًا
فأنا أسلم لك حبي وقلبي
وشعري وآياتي وأبياتي الشعرية
لمجرد أنني أريد أن أحبك
فأنت في الحقيقة منبع للسلام
وما تريده مني دائماً وأبداً
هذه المحبة والسلام الذي ينبع منك
لأنه الخيال الأبدي
وبعد ذلك تغمض عينيك
ومازلت أشعر باحلاوة قبلاتك
ودفء عناقك وعطرك الفواح
ومازلت أسير وسط الحشد وخيالاتي
ومازلت أرى زهور الحقل
ومازلت أسير على الشاطئ أحلامي
ومازلت أعيش ولدي أحلامٌ بالعيش
ومازلت ساحرًا فسحرتني بنظراتك
وتتراجع نفس الكلمات الفواحة
في مهب الريح تلصق على الجدران
وتحوم حول العالم الجميل
ومازلت أشعر بالمطر يبلل وجهي
ومعه أذرف دموعي لألقاك من جدبد
لأنك حينها حلمي الوحيد
فلا تخشى وجه الرغبة في الحلم
والبدء في أن تكون كما أكون
ومن قبل أن نحيا بحلم اللقاء
إذا كنت تخشى القلب فأنت نبض قلبي
وإذا مت من أجل من تحب فإنت حبي
وإذا كنت تعيش من أجل اللقاء
فأنا بانتظارك طوال الحياة
وأنت حبيبي وشمعة فرحي
فهل تريد أن نكون جنباً إلى جنب
إذا نظرت إلى الأفق ستراني
وإلى الأبد أنت عمري
فأولئك الذين كانوا بالفعل في سلام
قد يصبحون أصدقاء
أولئك الذين خاضوا الحروب
وسيواجهون الموت
أولئك الذين يبكون على فقدان من أحبوا
والذين يحتفلون بولادة جديدة
وهذا الصمت هو مجرد حلم
ولكم أحبوا مستقبلاً عظيماً فأنت عمري
قصيدة حرة مترجمة
بقلم الشاعرة
Fabiana Guerra Soares @
Attention poem by the brilliant poetess
Fabiana Guerra
Soares
A poem translated into English and Arabic entitled (You are my life)
You are my life
It is declared to be life
To be a witness of my love
I will present my soul in it
For your eternal happiness
Because you are, in fact, my life
You are the one who gives your soul to make me happy
And every day, you give up on yourself
Because you are the angel of eternal love
So my beloved angel shall be immortal
I surrender my love and my heart to you
And my poetry, my verses and my poetic verses
Just because I want to love you
You are, in fact, a source of peace
And what you want from me always and forever
This love and peace that emanates from you
Because it is the eternal imagination
After that, close your eyes
And I still feel the sweetness of your kisses
And the warmth of your hug and fragrant perfume
I am still walking through the crowd and my fantasies
And I can still see the flowers of the field
I am still walking on the beach, my dreams
And I still have dreams of living
You are still magical, and I am fascinated by your looks
And back off the same fragrant words
In the wind plastered the walls
And hover around the beautiful world
I can still feel the rain wet my face
And with him I shed my tears to meet you again
Because then is my only dream
Do not fear the face of desire in a dream
And start to be who I am
It is before we live a dream of meeting
If you fear the heart, you are my heartbeat
If you die for the one you love, then you are my love
And if you live to meet
I am waiting for you all life
And you are my love and a candle of my joy
Do you want us to be side by side?
If you look at the horizon, you will see me
And forever you are my life
Those who were already at peace
They may become friends
Those who fought wars
And they will face death
Those who cry over the loss of loved ones
And who are celebrating a rebirth
And this silence is just a dream
And you loved a great future, for you are my life
Free translated poem
Written by the poetess
@ Fabiana Guerra Soares